Я сделал всё так как ты мне посоветовал

Beispiele für die Verwendung von

В его преддверии, выпускник Лаборатории, музыкант и саунд-артист Тимофей Шатный он же — Tim Shatnyy рассказал о том, как курс помог его карьере, своем творчестве, а также о проекте Никиты Забелина Tesla , в котором Тимофей принимает самое непосредственное участие. Со временем я разобрался в программе, однако понял, что мне не хватает не столько каких-то технических навыков, сколько вообще глобального понимания, чего я хочу от музыки, зачем она вообще мне нужна, что я хочу с её помощью сказать.

Примеры употребления "посоветовала" в русском

Этот текст написан в Сообществе , в нем сохранены авторский стиль и орфография. Сколько себя помню, у меня было плохое зрение. В школе я старался сидеть на первых партах, потому что плохо видел. В старших классах появились очки, но надевал я их только на уроках. Когда я вырос, то очки всё-так же носил только когда сидел за компьютером или за рулём автомобиля.

Мне посоветовал муж, теперь советую я
«Резонанс с каждым»: Tim Shatnyy о Лаборатории Resonance, Tesla и своем творчестве
Олег Шатов: «Плакал, потому что понимал: все, что я сделал в профессии, было не зря»
Примеры употребления
Как я сделал коррекцию зрения по методу «Фемтосуперласик» и потратил на это 70 000 ₽
Полмиллиона долларов за

Вообще со страховыми компаниями интересная история выходит. Если дтп не случится, ты и не узнаешь, хорошая у тебя ск или нет. Как итог ремонт на 57 т. Авария была 8 июля, деньги выплатили 19 июля. Собственно спасибо мужу, что 3 года назад сделал мне осаго в астроволге.

Вам будет интересно
Как готовился к операции
Семестр по обмену в индийской бизнес-школе: история магистранта Никиты Михайлова
Как все прошло

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам. Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!